はぁーー。これからどうするかな?
なんか、「ハイパーチャージ」されているような感じだったけど、しぼんできた。
ハイパーチャージって、なんかすごいいきおいでエネルギーが充填されている感じを表現した言葉……という感じで、使ってみた。
電気じゃなくても「充電」と言うかな?
まあ、エネルギーの場合は充填のほうが、いいとは思う。けど、「エネルギー充電」と言う人もいる。電気エネルギーが充填されているのであれば、(もともと、最初から)問題はない。けど、「じゅうでん」と「じゅうてん」は発音が似ている。エネルギーが電気エネルギーではなくても、「エネルギー充填」の意味で「エネルギー充電」と言う人もいるだろう。
電気を充電するというのは、例の、二重表現ではないのか?
けど、こういうのって、あとづけなんだよね。文法的に正しいかどうかを問題にするわけだけど、慣用表現として成り立っていると、むずかしい文法用語をつくりだして、文法的に正しいということを主張する学者が出てくる。まあ、文法だって、学者によって言うことがちがうことは、よくあることだ。「かんようひょうげんとしてなりたっている」かどうかが、人によってちがうんだよね。
コロケーションとしては、「電気を充填する」というのは、あんまり使われない感じがする。よっぽど、気をつかっている人だけ、こういうふうに言う感じがする。「電気を充電する」のほうが、一般的に使われている。